What's new
  • Visit Rebornbuddy
  • Visit Resources
  • Visit API Documentation
  • Visit Downloads
  • Visit Portal
  • Visit Panda Profiles
  • Visit LLamamMagic

The end-user should not need a traduction to understand your app

Unknown Player

New Member
Joined
Jun 4, 2015
Messages
28
Reaction score
0
Hi

I'm satisfied with DemonBuddy but I can't get the maximum beneffit of this application just because most of the options (the labels and other controls) are not understandable for me, and since it has an "Spanih" traduction but it is a very partial traduction of about 20% of all the English strings.

Please, at least if you are selling a product for a price of 25€, at least add a tooltip for EACH control of the UI, a tooltip with a little description of what it does that specific option, and then you are selling a good product for basic and advanced users, because I don't know the purposse of "inactivity timers" since it does not have AAAAANY description, or in-game things and related words that I don't understand of Diablo III like "vengeance strafe trigger kite" and more.

Just... add helping info by adding tooltips or ballon-tips, if you are developing under .Net then take beneffit of using the .Net framework Class library advantages for WPF technology, tooltips are there to use it, ADD THEM (with good and clear descriptions when possibly), PLEASE!

...Or update the Spanish traduction please, just do something in that way...

Thanks for read my critic!.
 
Last edited:
Back
Top